Les 5 phrases à connaître avant d’arriver à Londres



Londres ? On ne demande qu’à y aller. Toutefois, comment va-t-on faire des achats là-bas si on ignore quoi formuler ? Comment peut-on trouver l’Observatoire royal de Greenwich ou la galerie de la reine si on ne connaît même pas le chemin ? Effectivement, il ne suffit pas de savoir tout simplement dire : « Hello ! » ou : « Bye ! » et le tour est joué. Pour un voyage à Londres, quelques phrases anglaises de base devront être retenues.

How are you ?

Pour commencer, demander comment va la personne à qui on parle reflètera nos bonnes manières. Après avoir formulé les traditionnels : « Good mornig !, Good afternoon !, ou Good evening ! » selon l’heure, on se renseigne sur l’état de la personne avec la locution : « How are you ? », le « Comment allez-vous » des Anglais. Il répondra normalement : « I’m fine, thank you » ou « Very well, thank you » si tout va bien.

Could you help me?

Cette expression s’utilise pour demander de l’aide à une personne. Pour encore plus de courtoisie, on peut y insérer la formulation : « Excuse me » et « Please » ; la phrase deviendra par suite : « Excuse me, could you help me, please ? ». Il faut mémoriser qu’en anglais, plus la phrase s’allonge, plus elle devient bienséante. « Could you help me ? » se traduit en français par : « Pourriez-vous m’aider ? ».

How much does it cost?

Pour être au courant du prix de quelque chose à Londres, on devra questionner sur son coût. Conséquemment, on emploiera l’expression basique : « How much does it cost » ; le vendeur répondra ensuite par le prix. Au supermarché, cette expression ne constitue pas une nécessité vu que le prix s’affichera déjà. Néanmoins, on utilise le terme pour savoir, par exemple, le montant d’un billet de train, et autre chose ne possédant pas un indice de prix.

Could you write that down?

« Could you write that down ? » reste une énonciation indispensable quand on part en pays étranger. Il signifie en français : « Pourriez-vous me l’écrire ? ». En effet, on peut par exemple ne pas connaître le nom d’une rue et ne pas comprendre les mots émis par notre interlocuteur. Par ailleurs, on va lui demander d’écrire ce qu’il a dit dans un papier pour plus de compréhension. Cette expression s’applique dans n’importe quelle situation nécessitant une écriture.

Where is______ ?

Si on veut demander à quelqu’un où se trouve tel ou tel lieu, on emploie : « Where is… ? » avec le nom de lieu à la place des trois points de suspension.

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here